jueves, 24 de marzo de 2016

Pet Sounds. Letras traducidas al Español por Adrian González.


 Wouldn’t It Be Nice
(¿No sería genial?)

¿No sería genial sí fuéramos viejos? Así no tendríamos que esperar por tanto tiempo.
Y, ¿No sería genial que viviéramos juntos en el mundo al que pertenecemos?

Tú sabes que será mucho mejor. Podríamos darnos las buenas noches y permanecer juntos.

¿No sería genial que despertáramos en la mañana cuando el día es nuevo y, después de pasar todo el día, quedarnos juntos toda la noche?

Tiempos maravillosos son los que hemos pasado juntos. Desearía que cada beso fuera eterno.
¿No sería genial?

Tal vez si lo pensamos, lo deseamos, lo esperamos y rezamos se vuelva realidad. Chica, entonces no habrá ni una sola cosa que no podamos hacer.
Podríamos casarnos, y seríamos felices.
¿No sería genial?

Tú sabes que cada vez que hablamos se vuelve más difícil vivir sin ello, pero hablemos sobre ello.
¿No sería genial?

Buenas noches, nena. Duerme bien, nena.


You Still Believe in Me
(Aún Crees en Mí)

Yo sé perfectamente que no estoy donde debería estar.
Y me he dado cuenta de lo paciente que has sido conmigo.

Cada vez que terminamos, tú regresas y me das tu amor.
Y, tras todo lo que te he hecho, ¿cómo puede ser?
Tú aún crees en mí.

He dado todo lo que tengo para ser quien tú quieres que sea.
Pero no puedo controlar lo que soy cuando no estás cerca de mí
.
He dado todo lo que tengo por ser fuerte.
Pero a veces me fallo a mí mismo.
Y, tras todo lo que te he prometido, tendré fe en que tú aún crees en mí.

Quiero llorar.

That’s Not Me
(Ese No Soy Yo)

Tuve que probar que ahora puedo hacerlo solo, pero ese no soy yo.
Quería mostrar lo independiente que me he vuelto, pero ese no soy yo.

Podría intentar ser grande ante los ojos del mundo, pero lo único que me importa es lo que puedo ser para una sola mujer.

Estoy un poco asustado porque no he estado en casa en mucho tiempo.
Necesitabas mi amor, y yo sé que lo abandoné en el momento equivocado.

A mis amigos, cuando les escribí, les dije que estaba cansado de decir “ese no soy yo”.
He pasado por toda clase de cambios hasta que me miré y dije “ese no soy yo”.

Extraño mi diario y los lugares que he conocido cada noche cuando me acuesto, solitario, y soñaré.

Alguna vez tuve un sueño, así que empaqué y me largué a la ciudad.
Pronto me daría cuenta que mi vida solitaria no era nada bonita.
Me alegro de haberme ido ahora que estoy mucho más seguro de que estábamos listos.

Alguna vez tuve un sueño, así que empaqué y me largué a la ciudad.
Pronto me daría cuenta que mi vida solitaria no era nada bonita.


Don’t Talk (Put Your Head on My Shoulder)
(No Hables – Y Pon Tu Cabeza en mi Hombro)

Puedo escuchar mucho en tus suspiros, y puedo ver mucho en tus ojos.
Hay palabras que podríamos decirnos, pero no hables, y pon tu cabeza en mi hombro.
Acércate, cierra los ojos y quédate quieta.
No hables, toma mi mano y déjame escuchar el latir de tu corazón.

Estar aquí, contigo, se siente muy bien.
Podríamos vivir para siempre esta noche, no pensemos en el mañana, y no hables, pon tu cabeza en mi hombro.
Acércate, cierra los ojos y quédate quieta.
No hables, toma mi mano y déjame escuchar el latir de tu corazón.

No hables, pon tu cabeza en mi hombro.
No hables, cierra los ojos y quédate quieta.
No hables, pon tu cabeza en mi hombro.
No hables, cierra los ojos y quédate quieta.


I’m Waiting for the Day
(Espero el Día)

Llegué cuando él rompió tu corazón. Era cuando necesitabas a alguien que te ayudara a olvidarlo.
Te di amor desde un nuevo inicio. Era lo que más necesitabas para liberar tu corazón roto.
Sé que lloraste, y te sentías fatal, pero cuando pude, te di fuerza.
Espero el día en que puedas amar de nuevo.

Besé tus labios cuando tu cara lucía triste.
Me hizo pensar en él, y en que lo sigues amando.
Pero sabes que muy pronto te hice sentir bien al saber que ahora eres mía, y el amor comenzó a fluir.
Él te hirió, pero todo eso se ha ido.
Creo que estoy diciendo que tú eres la única.
Espero el día en que puedas amar de nuevo.

Él te hirió, pero todo eso ha terminado.
Creo que estoy diciendo que tú eres la única.
Espero el día en que puedas amar de nuevo.

Nunca pensaste en que podría quedarme sentado y dejarlo hacer su trabajo.
Nunca pensaste que podría quedarme sentado y ver cómo te tomaba.
Nunca pensaste en que podría quedarme sentado y dejarlo ir.
Nunca pensaste en que podría quedarme sentado y dejarte ir.


Sloop John B.

Llegamos en el Sloop John B mi abuelo y yo.
Recorrimos los alrededores de la ciudad de Nassau, bebiendo toda la noche.
Nos metimos en una pelea. Bueno, me siento fatal, quiero ir a casa.

Levantamos las velas del John B. para partir. Vimos cómo la vela mayor se alzaba.
Llamé al capitán en la orilla, “¡déjeme ir a casa!, ¡déjeme ir a casa!”
Quiero ir a casa. Bien, me siento fatal, y quiero ir a casa.
El Primer Oficial llegó ebrio, irrumpió en el camarote del capitán.
El policía tuvo que llegar y sacarlo de ahí. Alguacil John Stone. ¿Por qué no me deja solo?
Bueno, me siento fatal, y quiero ir a casa.

Levantamos las velas del John B. para partir. Vimos cómo la vela mayor se alzaba.
Llamé al capitán en la orilla, “¡déjeme ir a casa!, ¡déjeme ir a casa!”
Quiero ir a casa, déjeme ir a casa. ¿Por qué no me deja ir a casa?
(Levantamos las velas del John B.) (Levantamos las velas del John B.). Bien, me siento fatal, y quiero ir a casa. Déjenme ir a casa.

El pobre Cook comenzó a convulsionar  y tiró todo mi grano. Luego los levantó y se comió todo el maíz. Déjenme ir a casa. ¿Por qué no me dejan ir a casa?
Este es el peor viaje en el que he estado.

Levantamos las velas del John B. para partir. Vimos cómo la vela mayor se alzaba.
Llamé al capitán en la orilla, “¡déjeme ir a casa!, ¡déjeme ir a casa!”
Quiero ir a casa, déjeme ir a casa. ¿Por qué no me deja ir a casa?


God Only Knows
(Solo Dios Sabe)

Tal vez no te amaré por siempre, pero mientras haya estrellas sobre ti no tienes que dudarlo, y haré que te sientas segura de ello.
Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.

Si alguna vez me debieras dejarme, aunque la vida seguiría, créeme, el mundo no podría enseñarme nada, ¿qué tan bien me haría vivir?
Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.
Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.

Si alguna vez me debieras dejarme, aunque la vida seguiría, créeme, el mundo no podría enseñarme nada, ¿qué tan bien me haría vivir?
Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.

Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.
Tan solo Dios sabe lo que sería sin ti.
Tan solo Dios sabe.


I Know There’s an Answer
(Yo sé que hay una Respuesta)

Conozco mucha gente que cree que puede hacerlo todo por sí misma.
Se encierran en sus mentes* y se quedan es su zona de confort.
Pero, ¿qué puedes decirles?, ¿y qué puedes hacer para no ponerlos a la defensiva?

Yo sé que hay una respuesta. Lo sé, pero tengo que encontrarla por mí mismo.

Llegan como si estuvieran tranquilos, pero por dentro están muy tensos.
Sólo dejan pasar sus días y desperdician sus pensamientos por las noches.
Pero, ¿cómo puedo llegar y decirles la forma en que sus vidas podrían ser mejores?

Yo sé que hay una respuesta. Lo sé, pero tengo que encontrarla por mí mismo.

Pero, ¿cómo puedo llegar y decirles la forma en que sus vidas podrían ser mejores?

Yo sé que hay una respuesta. Lo sé, pero tengo que encontrarla por mí mismo.

*(Se aíslan en sus mentes)

Here Today
(Aquí Hoy)*
(Una traducción alternativa, Hoy Aquí, es igual de válida)

Comienza con una pequeña mirada, pero ya estás pensando en romance.
 Sabes que debes tomártelo con calma, pero no puedes esperar a conocerla.

Una nueva aventura de amor es una cosa muy bonita, pero piensa en el dolor que puede causar si no eres cuidadoso.

Te hace sentir muy mal. Hace a tu corazón sentirse triste.
Hace que tus días vayan mal y vuelve tus noches muy largas.

Tienes que mantener en mente que el amor está aquí hoy.
Se habrá ido mañana. Está aquí y podría irse muy rápido.

Piensas que ella es la perfección, puede que esta sea una excepción.
Sabes que odio ser un aguafiestas, pero yo soy al que dejó antes de que tú la encontraras.

Vale, no estoy diciendo que no pudieras tener un bonito amor con ella, pero yo recuerdo las cosas tal y como fueron.

Ella me hizo sentir muy mal, ella hizo a mi corazón sentirse triste.
Ella hizo que mis días fueran mal y me volvió las noches muy largas.

Tienes que mantener en mente que el amor está aquí hoy.
Se habrá ido mañana. Está aquí y podría irse muy rápido.

Tienes que mantener en mente que el amor está aquí hoy.
Se habrá ido mañana. Está aquí y podría irse muy rápido.

El amor está aquí hoy. Se habrá ido mañana.
Está aquí y podría irse muy rápido.


I Just Wasn’t Made for These Times
(Simplemente No Fui Hecho para Días como Estos)

Me mantengo expectante por un lugar en el que podría encajar, donde pueda liberar mi mente.
He dado todo de mí para encontrar gente a la que no dejaré atrás.

Me dicen que soy un genio, pero que eso no me está haciendo nada de provecho. Desearía que lo hiciera.

Cada vez que las cosas comienzan a suceder de nuevo pienso que hay algo bueno sucediendo para mí, pero, entonces, todo va mal.

A veces me siento muy triste. A veces me siento muy triste
(No encuentro nada en que dejar mi corazón y mi alma*)
A veces me siento muy triste
(No encuentro nada en que dejar mi corazón y mi alma*)

Creo que simplemente no fui hecho para días como estos.

Cada vez que me llega la inspiración para cambiar las cosas a mí alrededor nadie quiere ayudarme a encontrar lugares donde pudiera encontrar cosas nuevas.

¿Qué puedo hacer cuando todos mis amigos de toda la vida se han largado? ¿De qué se trata todo esto?

Cada vez que las cosas comienzan a suceder de nuevo pienso que hay algo bueno sucediendo para mí, pero, entonces, todo va mal.

A veces me siento muy triste. A veces me siento muy triste
(No encuentro nada en que dejar mi corazón y mi alma*)
A veces me siento muy triste
(No encuentro nada en que dejar mi corazón y mi alma*)

Creo que simplemente no fui hecho para días como estos.
Creo que simplemente no fui hecho para días como estos.

*(Podría traducirse como "No puedo encontrar algo que realmente me apasione")


Caroline, No

¿A dónde se ha ido tu largo cabello? ¿Dónde está la chica que solía conocer?
¿Cómo es posible que perdieras tu brillante felicidad? Oh Caroline, no.

¿Quién se llevó ese look? Recuerdo lo que solías decir, que nunca cambiarías, pero eso no es cierto.

Oh Caroline, tú rompiste mi corazón. Quiero irme a llorar. Es muy triste ver esa cosa tan bonita morir. ¿Por qué, Caroline?

¿Podré encontrar en ti otra vez las cosas que me enamoraron tanto entonces?
¿Podríamos intentar traerlas de vuelta ya que se han ido?
Oh Caroline, no.



Todas las canciones fueron escritas por Brian Wilson y Tony Asher excepto:
-Wouldn't It Be Nice (Brian Wilson, Tony Asher y Michael Love)
-I'm Waiting For The Day (Brian Wilson y Michael Love)
-Sloop John B. Canción tradicional arreglada por Brian Wilson.
-I Know There's an Answer (Brian Wilson, Michael Love y Terry Sachen)

Los instrumentales "Let's Go Away For Awile" y "Pet Sounds", junto a toda la música, fue escrita por Brian Wilson.
Los derechos a su correspondiente dueño.

Las traducciones se llevaron a cabo entre el 23 y el 24 de Marzo de 2015 por Adrian González.